Vytautė Žilinskaitė, Trys pasakos / Three Tales
Tai yra pirmas kartas, kai Teleoželis, Robotas ir peteliškė kalbasis angliškai. Jų kūnai spindi naujuose kalbos dariniuose ir Marianos Castillo Deball iliustracijose. Vanduo teka TV ekrane lyg rytdienos anonsas. Griūva kibernetikos protokolai. Kažkas primena Pee-wee Herman vaikystę sovietiniame vaikų darželyje. Pasakų tankmėje taip pat atsiranda paslaptingas kaktusas ir mergaitė, kurios kūnas vilnija suaugusiųjų vaizduotėmis. Vytautės Žilinskaitės personažai lengvai slysta laikais ir ekranais. Tikriausiai jie mums sufleruoja, kad rašome ne ateičiai, o kartu su ateitimi. – Raimundas Malašaukas
Ši knyga yra oO parodos Lietuvos nacionaliniame paviljone 55-oje Venecijos meno bienalėje dalis.
Raimundo Malašausko įžanga
Iliustracijos: Mariana Castillo Deball
Dizainas: Goda Budvytytė
Leidėjas: Tulips & Roses
60 psl.
2013
(EN) I am reminded of the day when I discovered that reality consisted of various intersecting planes bearing different names: the world, animals, machines, others, television, etc. Most likely this discovery occured during my childhood. Moving across thes eplanes then felt like moving through a screen or navigating from one time to another: leaping, crawling, falling... But why am I talking about it here? I don’t want to be kid anymore. Didn’t want it then, don’t want it now or ever. But I will read Vytautė Žilinskaitė’s tales again, crossing those planes of reality with an open compass. – Raimundas Malašaukas
This book is part of oO, the exhibition for the Lithuanian pavillion at the 55th International Art Exhibition —La Biennale di Venezia.
Introduction by Raimundas Malašauskas
Illustrations: Mariana Castillo Deball
Design: Goda Budvytytė
Publisher: Tulips & Roses
60 pages
2013
Turime / Stock: ✔
5 Eur